martes, 25 de agosto de 2015

LA LENGUA DE MI QUEBRADILLAS

                                             La Lengua de mi Pueblo
 No soy lingüista ni mucho menos  filólogo,soy un atrevido que expreso lo que siento sobre algunos temas. La lengua de  un pueblo esta hecha de palabras  que unidas forman oraciones.La usamos para comunicar  pensamientos,  emociones y abstracciones..Como han llegado y se han quedado en nuestro cerebro,no es tarea fácil de detallar.Me parece que al igual que  un pueblo desarrolla su lengua a través del tiempo también nosotros. En la Edad Antigua la lengua hablada era latina y griega,luego en la Edad Medieval fue lengua latina(latín),de donde se derivaron las lenguas romances ,el castellano y nuestro español y claro el quebradillano,nuestra lengua nativa. En Quebradillas hablamos la lengua quebradillana. ,se parece mucho al español,pero es nuestro. Nace de nuestra circunstancia nacional,de la forma en que vemos nuestras cosas,de como las interiorizamos y la expresamos en palabras. Palabras que de un modo misterioso las fuimos arreglando con la ayuda de nuestros mayores.Las imitamos mientras íbamos develando y separándonos de el mundo. Algunas de ella carecían de significado por falta de experiencias relacionadas.
Cada día que pasaba aumentaba ,se enriquecía. Nuestros maestros hicieron mucho por aumentar las palabras ,el uso de ellas y significado de ellas.Considero que fue maravilloso nuestra primer palabra,dirigida a nuestra madre,posiblemente un  acortamiento de  la palabra mamá.Algunas palabras tienen una carga emocional invaluable. Una vez llevé a niños del Barrio Charcas a ver el mar.Ellos lo veian de la  alturas de sus mogotes ,pero la palabra mar ,nada significaba,era un vacio de algo que se veía a lo lejos. Cuando llegaron a la costa ,cuan maravilloso se tornaron sus rostros Se quitaron sus sandalias y sintieron lo maravilloso del agua salina metiéndose entre sus dedos.Aquel olor a salitre jamás saldría de sus almas.Cuantas palabras han evocado emociones intensas cuando ,las metemos dentro de cada uno de nosotros.Ese primer "Te Amo"; cuan penetrante calo en nuestros corazones.Muchas de nuestros asombros y curiosidades se llenaron de palabras nuevas. Empezamos andar ,salimos de aquellas cojeras de conjunciones ,y entraron los adverbios,los adjetivos y muchas otras cosas de la lengua que hicieron más claras nuestras ideas y precisa nuestra comunicación.
 En mi pueblo pasa con la lengua lo que pasa con los dedos de la mano abierta,todos son distintos,basta cerrarla y cuatro de ellos  se nivelan en la palma de la mano,pero el pulgar señala que todos tienen una base común.Los del pueblo hablan de una forma distinta a los De Charcas,Las Cuevitas y Guajataca.No tenemos el mismo acento ,ni nuestra boca maneja las palabras de forma igual.Los lingüistas declaran que nuestro español viene del siglo 17 con arreglos del 18.Que los latinos podemos tener algo de andaluces con algo de Castilla la Vieja..Si oye a un guajataqueño hablar verás cuan hermosa entonación le da a sus palabras y como rellena sus oraciones con tantos artilugios,el del pueblo es un hablar poco sonoros y el de las Cuevitas y Charcas suena a décima campesina.Compartimos los defectos de la lengua con los demás pueblos,como la h aspirada,la conversión de r en l.,el seseo ,la fragmentación de palabras , la composición de palabras a partir de otras,y el cambio de sentido de la palabra ,Le cambiamos el sentido y significado a muchas palabras, Es muy fácil decirle putita a una bebita por ser linda ,como cabrón a nuestro mejor amigo.Tenemos lengua oral a veces vulgar ,otras culta y claro hay poetas en mi quebradillas,cuyas palabras tienen siempre un sentido algo oscuro y misterioso para ,los que carecemos de esa intuición,donde las palabras dejan de tener uso común y se convierten en imágenes  trascendentales  ,angelicales. No hay en esta nación donde se pronuncie la doble rr ,con carraspeo germánico como lo hacen mis compueblanos.Aquí se comen caballitos y no jinetes montados,la empanadilla se convierte en pastelillo y la acerola en cereza. En cuanto a los apellidos,tenemos nombres de vegetales como los batatas,los come ñame,el maní,el aguacate,,y algo de animales como los culebrones,las hienas,y algunos más.,como los pata sucias,los centellas,los matequillas,,los cotorros.Nombre de algunos sectores que serían una falta de respeto mencionar,como el cubijón,, el rabo del buey,culo prieto,,la bellaca. Nuestra interjección más común,Ël Carajo",ello significa lo que tu quieras. Puedes irte al carajo,,tus obras son el carajo de buenas, o el carajo de malas. Somos tan hermosos al hablar ,tan florida nuestra lengua que no la cambiamos por ninguna de las famosas eses y sonadas r de los capitalinos.Nuestro pueblo habla bello por lo  bueno y no hay quien  pueda imitarlo.Por eso nos llaman piratas,porque le hemos quitado a todos parte de su lengua y la hemos convertido en la mejor de las melaszas.Ni Dámaso Alonso,quien una vez señaló que el idioma desaparecería con el descuido puede acabar con nuestro mayor tesoro.La lengua del quebradillano.Hay mucho más que tu compueblano puedes añadir y tambíen que corregir.Nuestros jóvenes deben aumentar su fluides léxica,no imitar jamás al cine norte americano que rellena los espacios vacios de un hablar fragmentario con la palabra ""fuck"",un gran desacierto y muy mal ejemplo a las naciones.No te conviertas en cojo de la lengua,usala ,amala,protejela y enriquesela.
 Algunos datos:
1-Los cinco idiomás mas hablados son ,el mandarín,español,inglés,Indú y arabe\  el 7 es el
portugués,el 9 el ruso,10 el japonés y el 16 es francés.
2-Un bilingue que conoce bien ambos idiomas ,usa  el idioma con más riquezas y fluides.
3-El inglés es el idioma más usado,actualmente en la edad media era latín y en en épocas de la ilustración el francés
4-en España hay 14 dialectos
5-en Quebradillas hay 6 formas de hablar
6-Hay un léxico particular asociado a nuestras ocupaciones.
7-Aunque se usa con frecuencia la palabra caballero , Mr. o Mrs.estas carecen de sentido
pues Sr. Sra y profesoor o maestro son más apropiadas.
8-Las gangas suicidan la lengua.
9-Muchas de nuestras palabras vienen de otros idiomas,griego,latín,inglés y francés,tainas y alemanas.
10-Nuestra cavidad bucal se adapta a nuestra lengua.Me es muy dificil entederr a un español,su hablar parece un murmullo de boca cerrada con demaciadas c. y z afectadas. También nuestro oido.
no es capaz de entemder algunos sonidos de palabras extranjeras,aunque me han dicho que la práctica puede resolver el priblema
11- Los errores de nuestro castellano son comunes en otros países.
12-La ciencia y la tecnología y otras ciencias han inventado nuevas palabras.
13- La Real Academia puede ser dañina, al aceptar ciertos barbarismos como aceptables.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario